Mary Higgins Clark Wiki
Mary Higgins Clark, właśc. Mary Theresa Eleanor Higgins Clark Conheeney (ur. 24 grudnia 1927 w Nowym Jorku) – amerykańska pisarka, mieszkająca w Saddle River w New Jersey. Jest autorką licznych bestsellerów, niektóre jej powieści były ekranizowane, chociaż większość adaptacji stanowiły filmy telewizyjne.
W 1974 została przyjęta na Fordham University, gdzie studiowała filozofię. Uczelnię ukończyła w 1979 z wyróżnieniem summa cum laude.
Jest matką pisarki Carol Higgins Clark. Wspólnie z córką napisała kilka książek, m.in. Przybierz dom swój ostrokrzewem (2002), Świąteczny rejs (2007), Festiwal radości (2009).
Twórczość[edytuj]
- Aspire to the Heavens (1968)
- Where Are the Children? (1975)
- A Stranger is Watching (1977) – wyd. pol. W pajęczynie mroku, Świat Książki 1995, tłum. Teresa Komłosz
- The Cradle Will Fall (1980) – wyd. pol. Pusta kołyska, Prószyński i S-ka 1998, tłum. Arkadiusz Nakoniecznik
- A Cry in the Night (1982) – wyd. pol. Krzyk pośród nocy, Alfa 1990, tłum. Arkadiusz Nakoniecznik
- Stillwatch (1984) – wyd. pol. Milczący świadek, Prószyński i S-ka 2002, tłum. Martyna Kulikowska
- Weep No More, My Lady (1987) – wyd. pol. Otrzyj zły, kochana, Świat Książki 1996, tłum. Aleksandra Łukaszewicz
- While My Pretty One Sleeps (1989) – wyd. pol. Gdy moja śliczna śpi, Prószyński i S-ka 2008, tłum. Danuta Górska
- The Anastasia Syndrome and Other Stories (1989) – wyd. pol. Syndrom Anastazji, Prószyński i S-ka 2002, tłum. Marek Mastalerz
- Voices in the Coal Bin (1990) – opowiadanie, dostępne tylko w formie audio booka dołączonego do That's the Ticket Carol Higgins Clark
- Loves Music, Loves to Dance (1991) – wyd. pol. Zatańcz z mordercą, Prószyński i S-ka 1999, tłum. Ewa Partyga
- All Around the Town (1992) – wyd. pol. Sen o nożu, Prószyński i S-ka 2000, tłum. Sylwia Andrzejewska
- I'll be seeing you (1993) – wyd. pol. Do zobaczenia, Prószyński i S-ka 1995, tłum. Arkadiusz Nakoniecznik
- Death on the Cape and Other Stories (1993)
- Milk Run and Stowaway (1993) – dwa opowiadania, nigdy nie wydane poza antologiami
- Remember Me (1994) – wyd. pol. Dom nad urwiskiem, Prószyński i S-ka 2005, tłum. Marek Cegieła
- The Lottery Winner (1994) – wyd. pol. Wygrana na loterii, Prószyński i S-ka 1997, tłum. Marek Cegieła
- Let Me Call You Sweetheart (1995) – wyd. pol. Śmierć wśród róż, Prószyński i S-ka 1997, tłum. Hanna Baltyn
- Silent Night (1995) – wyd. pol. Cicha noc, Prószyński i S-ka 1996, tłum. Ewa Gorządek
- Pretend You Don't See Her (1995) – wyd. pol. Udawaj, że jej nie widzisz, Prószyński i S-ka 1998, tłum. Jolanta Bartosik
- Moonlight Becomes You (1996) – wyd. pol. Z księżycem ci do twarzy, Prószyński i S-ka 1997, tłum. Paweł Lipszyc
- My Gal Sunday (1996) – wyd. pol. Moja słodka Sunday, Prószyński i S-ka 1998, tłum. Ewa Partyga
- You Belong to Me (1998) – wyd. pol. Jesteś tylko moja, Prószyński i S-ka 1996, tłum. Patrycja Fiodorow
- All Through the Night (1998) – wyd. pol. Najdłuższa noc, Prószyński i S-ka 2001, tłum. Anna Maria Nowak
- We'll Meet Again (1999) – wyd. pol. Przyjdź i mnie zabij, Prószyński i S-ka 2000, tłum. Agnieszka Barbara Ciepłowska
- Before I Say Good-Bye (2000) – wyd. pol. Zanim się pożegnasz, Prószyński i S-ka 2001, tłum. Łukasz Praski
- Mount Vernon Love Story (2000) – wznowienie Aspire to the Heavens
- On the Street Where You Live (2001) – wyd. pol. Na ulicy, gdzie mieszkasz, Prószyński i S-ka 2002, tłum. Ewa Grządek
- Daddy's Little Girl (2002) – wyd. pol. Córeczka tatusia, Prószyński i S-ka 2005, tłum. Maciej Antosiewicz
- The Second Time Around (2003) – wyd. pol. Nie trać nadziei, Prószyński i S-ka 2004, tłum. Agnieszka Barbara Ciepłowska
- Night time Is My Time (2004) – wyd. pol. Noc jest moją porą, Prószyński i S-ka 2005, tłum. Alina Siewior-Kuś
- No Place Like Home (2005) – wyd. pol. Nie ma jak w domu, Prószyński i S-ka 2006, tłum. Robert Bryk
- Two Little Girls in Blue (2006) – wyd. pol. Dwa słodkie aniołki, Prószyński i S-ka 2007, tłum. Magdalena Rychlik
- Ghost Ship: A Cape Cod Story (2007)
- I Heard That Song Before (2007) – wyd. pol. Słyszałem już tę śpiewkę, Prószyński i S-ka 2008, tłum. Ewa Horodyska
- Whither Do You Wander (2008)
- Where Are You Now (2008) – wyd. pol. Gdzie teraz jesteś, Prószyński i S-ka 2009, tłum. Elżbieta Gepfert
- Just Take My Heart (2009) – wyd. pol. Weź moje serce, Prószyński i S-ka 2009, tłum. Xenia Wiśniewska
- The Shadow of your Smile (2010) – wyd. pol. Dziedziczka, Prószyński i S-ka 2010, tłum. Barbara Szyszko
- I'll Walk Alone (2011) – wyd. pol. Pójdę sama tą drogą, Prószyński i S-ka 2012, tłum. Anna Bańkowska
- The Lost Years (2012) – wyd. pol. Zaginiony rękopis, Prószyński i S-ka 2012, tłum. Anna Bańkowska
- Daddy's Gone A Hunting (2013) – wyd. pol. Śladami zbrodni, Prószyński i S-ka 2013, tłum. Alina Siewior-Kuś
- I've Got You Under My Skin (2014) – wyd. pol. Gdybyś wiedziała, Prószyński i S-ka 2015, tłum. Zofia Łomnicka
Z Carol Higgins Clark[edytuj]
- Deck the Halls (2000) – wyd. pol. Przybierz dom swój ostrokrzewem, Prószyński i S-ka 2002, tłum. Zofia Dąbrowska
- He Sees You When You're Sleeping (2001) – wyd. pol. Bądź mi zawsze ku pomocy, Prószyński i S-ka 2004, tłum. Maciej Antosiewicz
- Christmas Thief (2004) – wyd. pol. Gwiazdkowy złodziej, Prószyński i S-ka 2005, tłum. Teresa Komłosz
- Santa Cruise • A Holiday Mystery at Sea (2006) – wyd. pol. Świąteczny rejs, Prószyński i S-ka 2007, tłum. Magdalena Rychlik
- Dashing Through the Snow (2009) – wyd. pol. Festiwal Radości, Prószyński i S-ka 2009, tłum. Teresa Komłosz
RELATED VIDEO
Share this Post
Related posts
Best ever Books
I have been in and around the publishing business my entire professional life. So I understand the potential impact of a…
Read MoreFamous Black literature
When Umbra split up, some members, led by Askia Touré and Al Haynes, moved to Harlem in late 1964 and formed the nationalist-oriented…
Read More